На войне, как на войне.
Поле битвы - наши души.
Тяжелей от ран вдвойне,
Коль покой атаки рушат.
Где стрелою в цель удар -
Грубым словом метко пущен.
Где-то зависти пожар -
И душевный мир нарушен.
А предательство, как нож,
Прямо в сердце с проворотом!
Ты на мертвого похож -
Жить и верить нет охоты.
Убежал от всех, сидишь
И кричишь во тьму ночную,
А потом прощаешь их,
В одиночестве тоскуя.
Что за страшная война,
Где враги - родные люди?
Жизнь у нас всего одна!
Что, скажите, с нами будет,
Если вдруг уйдет любовь
Из сердец людских навечно?
Нас затопит ближних кровь,
Если будем мы беспечны!
Вечерская Наталья ,
Россия, Ярославль
Я на страницах душу вам открою.
Пройдите осторожно, не спеша.
Я с вами поделюсь своей любовью
И чувствами, что полнится душа. e-mail автора:vecher-natalya@yandex.ru сайт автора:Стихи.ру
Прочитано 4992 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
СССР и США: краткая сравнительная характеристика двух империй. - Леонид Каночкин Доджен сказать, что статья не окончена. Хотел ещё написать и о цензуре, и о свободе слова, и о промывании мозгов через рекламу в самой свободной стране, и об образовании, точнее об его отсутсивии в США, о том, как лишили среднестатистического американца права мыслить, не давши ему в школе элементарных знаний. Критики России в своих произведениях прыгают с эпохи в эпоху, цитируют классиков и, о чудо, мы их понимаем! А почему понимаем? Да потому что в СССР учились. Напиши что-то в таком стиле с ссылкой на классиков и анализом разных исторических эпох на английском - и тебя рядовой американец не поймёт. Почему? Масонский режим лишил их образования. А не окончил статью только потому, что нет времени: семья, работа.... Да и в таком виде, думаю, достаточно фактов, чтобы читатель смог задуматься.