“В тени Его креста”
(более точный перевод песни “The Shadow of the Cross”)
* * *
Заполненные улицы людьми.
Толпа сжимает и теснит.
Упал Иисус, уставший, посреди
От груза ненависти их.
Был крест Его и грубый, и тяжёл.
Я подтверждал: “Любви высокая цена!”
Когда шёл следом, Иисус всходил на холм,
А я там был в тени Его креста.
Закону долга воины верны.
Суровость веет от лица.
Прощение Христово и они
Имеют в ранах от венца.
Его кровь добровольно отдана.
Израненный Христос за грешных нас страдал.
Когда Он умирал, и я пришёл туда,
И там стоял в тени Его креста.
От Бога жизнь, полученная мной,
Вовек Христу принадлежит.
Он душу спас, пожертвовав Собой;
И был на крест за грех прибит.
Мне перед ним долги не оплатить.
Спасения цена безмерно велика.
Любимому Христу служа, я буду жить
И пребывать в тени Его креста.
Вячеслав Переверзев,
USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68
Прочитано 3871 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Я вернусь . - Николай Зимин Я вернусь , если даже судьбою
Мне вернуться к тебе не дано .
Я вернусь , даже если порою
Не могу , не хочу ничего .
Что ты , мама , опять загрустила ?
Ты кого по ночам все зовешь ?
Я вернусь . Знаю , ты не забыла .
Знаю , ты меня любишь и ждешь